Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة صلبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالة صلبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Passer à travers ? C'est presque solide.
    نتجاوز الأمر ؟ إنها تكاد تكون بـ حالة صلبة
  • Quelque chose avec un dijoncteur semi-conducteur, sauf si c'est vraiment vieux.
    أي شيء بالحالة الصلبة ,سنتعثر بإيقافه .إلا إذا كان قديماً جداً
  • les lits sont durs comme de la pierre, et à la douche c'est...
    والسرير صلب كالأحجار ...وحالة الدُش سـ
  • Le dynamisme d'un produit donné peut être mesuré selon différents indicateurs, tels que la croissance de la valeur des exportations mondiales du produit considéré ou l'accroissement de sa part dans les exportations mondiales de produits de base par rapport à celles d'autres produits du même groupe (à savoir les «minéraux et métaux» dans le cas de l'acier).
    ويمكن قياس دينامية سلعة معينة بواسطة مؤشرات مختلفة، مثل نمو قيمة التصدير العالمية أو نمو حصتها في صادرات السلع العالمية مقارنة بغيرها من السلع في نفس المجموعة (في حالة الصلب "المعادن والفلزات").
  • c) de l'hexafluorure d'uranium sous une forme autre que solide, et à une pression interne supérieure à la pression atmosphérique lorsque le colis est présenté pour le transport.
    (ج) سادس فلوريد اليورانيوم في حالة غير صلبة، ويجب ألا يكون الضغط الداخلي أعلى من الضغط الجوي عند تقديمه للنقل.
  • L'introduction systématique des secours d'urgence dans les programmes de développement, au détriment de la capacité de réaction d'urgence, devrait également être évitée.
    وينبغي تحاشي تعميم الإغاثة في حالات الطوارئ في صلب البرامج الإنمائية على حساب القدرة على الاستجابة لهذه الحالات.
  • Mais d'un autre côté, dans de nombreux cas, les internats ont été d'implacables machines à couper des générations entières d'élèves autochtones de leurs racines culturelles et bien souvent de leur famille, causant un préjudice irréparable pour la survie des cultures et des sociétés autochtones.
    غير أن هذه المدارس الداخلية شكلت، في حالات عديدة، آلة صلبة لفصل أجيال بأسرها من تلاميذ السكان الأصليين عن جذورهم الثقافية وفي كثير الأحيان عن أُسرهم، مما سبّب ضرراً غير قابل للجبر لبقاء ثقافات ومجتمعات الشعوب الأصلية.
  • 3.5.1.4.1 Le colis complet préparé pour le transport, c'est-à-dire avec des emballages intérieurs remplis au moins à 95% de leur contenance dans le cas des matières solides ou au moins à 98% de leur contenance dans le cas des matières liquides, doit être capable de supporter, comme démontré par des épreuves documentées de manière appropriée, sans qu'aucun emballage intérieur ne se brise ou ne se perce et sans perte significative d'efficacité:
    1-4-1 يجب أن يكون الطرد الكامل المعد للنقل به عبوات داخلية ممتلئة إلى ما لا يقل عن 95 في المائة من سعتها في حالة المواد الصلبة أو 98 في المائة في حالة السوائل، ذا قدرة على التحمل، حسبما تبين ذلك الاختبارات الموثقة على النحو الملائم، بدون كسر أي عبوة داخلية أو حدوث تسرب منها وبدون خفض هام في الكفاءة :
  • Dans sa réponse du 25 avril 2006, le Gouvernement chilien demandait un complément d'information sur les allégations présentées, par exemple le nombre d'individus concernés, les sociétés privées impliquées et les faits, le lieu et d'autres renseignements sur le ou les cas intéressant le Groupe de travail.
    في الرد المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2006، طلبت حكومة شيلي معلومات إضافية عن المزاعم الواردة، مثل عدد الأفراد المتضررين، والشركات الخاصة المعنية، والوقائع، والمواقع وغيرها من المعلومات المتعلقة بالحالة أو الحالات التي تدخل في صلب اهتمام الفريق العامل.
  • Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.
    ولاحظ الفريق في التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة "واو-4"، أنه بالنسبة إلى أنواع السرطان التي اقترحت إيران دراستها، وبالخصوص حالات الإصابة بالأورام السرطانية الصلبة، ثمة عموماً فترة حضانة تتراوح بين 15 و20 سنة تفصل بين التعرض الأولي للعامل المسبب للسرطان وأول دليل سريري على الإصابة بالسرطان.